|
Carinski zakon
(NN 78/99)
I. UVODNE ODREDBE
1. PODRUČJE PRIMJENE I TEMELJNA POJMOVNA ODREÐENJA
Članak 1.
Ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju njega uređuju se prava i
obveze osoba te ovlasti Carinske uprave Republike Hrvatske u svezi s robom u
putničkome i robnome prometu između carinskoga područja Republike Hrvatske i
stranih carinskih područja.
Članak 2.
Ovaj Zakon i propisi doneseni na temelju njega se primjenjuju na cijelome
carinskom području Republike Hrvatske.
Ovaj se Zakon primjenjuje na postrojenja i uređaje u epikontinentalnome
pojasu Republike Hrvatske sukladno posebnim propisima iz područja pomorstva.
Članak 3.
Carinsko područje Republike Hrvatske obuhvaća teritorij Republike Hrvatske,
a ograničeno je carinskom crtom koja je istovjetna s graničnom crtom
Republike Hrvatske.
Članak 4.
Pojedini izrazi koji se rabe u ovom Zakonu, imaju sljedeće značenje:
1) Carinska uprava: upravna organizacija u sastavu Ministarstva financija
pri čijim se ustrojstvenim jedinicama - Središnjemu uredu i carinarnicama
mogu obavljati sve ili neke radnje predviđene carinskim propisima.
2) Carinski status: određenje robe u smislu carinskih propisa kao domaće ili
strane robe.
3) Domaća roba:
a) roba koja je, sukladno uvjetima iz članka 24. ovoga Zakona, u cijelosti
dobivena ili proizvedena u carinskom području Republike Hrvatske, te koja ne
sadrži robu uvezenu iz drugih zemalja,
b) roba uvezena iz drugih zemalja, a koja je bila puštena u slobodni promet,
c) roba koja je dobivena ili proizvedena u carinskome području Republike
Hrvatske bez obzira na to je li dobivena ili proizvedena iz robe navedene u
podtočki b) ili iz robe navedene u podtočkama a) i b) ove točke.
4) Strana roba: roba koja nije obuhvaćena točkom 3. ovoga članka.
Domaća roba gubi status domaće robe kad stvarno napusti carinsko područje
Republike Hrvatske, osim u slučajevima iz članka 109. ovoga Zakona.
5) Carinski dug: obveza određene osobe da za određenu robu plati propisima
utvrđenu svotu uvozne carine (uvozni carinski dug) ili izvozne carine
(izvozni carinski dug).
6) Uvozna carina: carina i druga davanja koja se plaćaju pri uvozu robe, a
imaju isti učinak kao i sama carina.
7) Izvozna carina: carina i druga davanja koja se plaćaju pri izvozu robe, a
imaju isti učinak kao i sama carina.
8) Dužnik: osoba koja je obvezana za plaćanje carinskoga duga.
9) Carinski nadzor: opće mjere koje poduzima Carinska uprava da bi se
osigurala provedba carinskih i drugih propisa koji se primjenjuju na robu
koja je predmet carinskog nadzora.
10) Carinska provjera: radnje kao što su pregled i pretraga robe, pregled i
pretraga prijevoznih sredstava, pregled i pretraga osoba u putničkome
prometu te prtljage i drugih stvari koje putnici sa sobom nose, provjera
postojanja, vjerodostojnosti i istinitosti isprava podnesenih u carinskome
postupku, pregled poslovnih knjiga i drugih isprava o poslovanju, naknadna
provedba ispitnih i istražnih postupaka i slično koje je ovlaštena
poduzimati Carinska uprava.
11) Carinski dopušteno postupanje ili uporaba robe:
a) stavljanje robe u carinski postupak,
b) unos robe u slobodnu zonu ili slobodno skladište,
c) ponovni izvoz robe iz carinskoga područja Republike Hrvatske,
d) uništenje robe, te
e) ustupanje robe u korist države.
12) Carinski postupci:
a) puštanje robe u slobodni promet,
b) provozni postupak,
c) postupak carinskog skladištenja,
d) postupak unutarnje proizvodnje,
e) postupak preradbe pod carinskim nadzorom,
f) postupak privremenog uvoza,
g) postupak vanjske proizvodnje, te
h) izvozni postupak.
13) Carinska deklaracija: radnja ili isprava kojom osoba u propisanu obliku
i na propisan način zahtijeva da se roba stavi u neki od carinskih
postupaka.
14) Deklarant: osoba koja podnosi carinsku deklaraciju u svoje ime ili osoba
u čije je ime carinska deklaracija podnesena.
15) Podnošenje robe: prijavljivanje carinarnici na propisan način da se roba
nalazi u njezinoj određenoj ustrojstvenoj jedinici ili drugome mjestu koje
je carinarnica odredila ili odobrila.
16) Puštanje robe: radnja kojom carinarnica odobrava raspolaganje robom u
skladu s uvjetima odobrenoga postupka.
17) Korisnik carinskoga postupka: osoba za čiji je račun podnesena carinska
deklaracija ili osoba na koju se prenose prava i obveze navedene osobe u
svezi s odobrenim carinskim postupkom.
18) Korisnik odobrenja: osoba kojoj je u skladu s carinskim propisima izdano
odgovarajuće odobrenje.
2. OPÆE ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA PRAVA I OBVEZE OSOBA S OBZIROM NA CARINSKO
PRAVO
a) Zastupanje
Članak 5.
Osoba o čijim se pravima i obvezama rješava može odrediti opunomoćenika za
poduzimanje svih ili nekih radnji u postupku koji vodi Carinska uprava.
Zastupanje može biti:
- izravno, ako opunomoćenik djeluje u ime i za račun druge osobe, te
- neizravno, ako opunomoćenik djeluje u svoje ime, a za račun druge osobe.
Opunomoćenik mora imati sjedište, odnosno prebivalište u Republici
Hrvatskoj, osim u slučajevima propisanim člankom 76. stavkom 4. ovoga
Zakona.
Opunomoćenik se mora očitovati za koju zastupanu osobu nastupa, je li
zastupanje izravno ili neizravno, a na zahtjev carinarnice mora podnijeti i
vjerodostojnu ispravu s ovlaštenjem za zastupanje.
Za osobe koje se ne očituju da djeluju u ime ili za račun druge osobe ili se
očituju da djeluju u ime i za račun druge osobe, a ne mogu o tome podnijeti
vjerodostojnu ispravu, smatrat će se da nastupaju u svoje ime i za svoj
račun.
Iznimno, carinsku deklaraciju u svojstvu opunomoćenika može podnijeti samo
osoba koja sukladno posebnim propisima ispunjava uvjete za obavljanje
poslova otpremništva.
b) Posebnosti glede primjene propisa o općem upravnom postupku
Članak 6.
Propisi o općem upravnom postupku primjenjuju se i u postupcima koje vodi
Carinska uprava, ako ovim Zakonom nije drugačije određeno.
Članak 7.
Osoba koja od Carinske uprave zahtijeva donošenje rješenja mora navesti sve
činjenice i okolnosti te podastrijeti isprave i druge dokaze potrebne za
donošenje rješenja.
Rješenje će se donijeti bez odgode, a najkasnije u rokovima propisanim
Zakonom o općem upravnom postupku.
Članak 8.
Protiv rješenja Carinske uprave donijetoga u prvome stupnju osoba na koju se
rješenje odnosi ima pravo žalbe.
Žalba ne odgađa ovrhu rješenja iz stavka 1. ovoga članka.
Iznimno, ovrha rješenja može se u cijelosti ili djelomice odgoditi, ako
Carinska uprava:
a) opravdano dvoji da rješenje protiv kojega je podnijeta žalba ili drugo
pravno sredstvo nije u skladu s carinskim propisima, ili
b) ocijeni da bi se ovrhom takvoga rješenja osobi na koju se rješenje odnosi
mogla nanijeti nepopravljiva šteta.
Odnosi li se rješenje iz stavka 3. ovoga članka na obračun uvozne ili
izvozne carine, odgoda ovrhe može se uvjetovati podnošenjem odgovarajućega
jamstva za namirenje osporene svote uvozne ili izvozne carine. Davanje
jamstva neće se zahtijevati, ako bi davanjem jamstva carinski dužnik bio
doveden u ozbiljne poteškoće gospodarske ili socijalne naravi.
c) Posebni slučajevi poništenja, ukidanja i izmjene rješenja prema ovomu
Zakonu
Članak 9.
Prvostupanjsko rješenje Carinske uprave kojim je u cijelosti ili djelomično
usvojen zahtjev osobe na koju se rješenje odnosi, carinarnica može po
službenoj dužnosti poništiti u roku iz članka 17. ovoga Zakona ako je
doneseno na temelju neistinitih ili nepotpunih navoda, i to:
a) ako je podnositelj zahtjeva za neistinitost ili nepotpunost navoda znao
ili je prema okolnostima slučaja morao znati, te
b) ako se na temelju istinitih i potpunih navoda rješenje nije ni moglo
donijeti.
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se bez odlaganja osobi na koju
se odnosi.
Poništenje ima pravni učinak od dana donošenja poništenog rješenja.
Članak 10.
Prvostupanjsko rješenje Carinske uprave kojim je u cijelosti ili djelomično
usvojen zahtjev osobe na koju se rješenje odnosi, carinarnica može na
zahtjev te osobe ili po službenoj dužnosti ukinuti ili izmijeniti u roku iz
članka 17. ovoga Zakona ako koji od uvjeta propisanih za njegovo donošenje
nije bio ispunjen ili ako ga ta osoba više ne ispunjava, a ne radi se o
slučajevima iz članka 9. ovoga Zakona.
Rješenje povoljno za osobu na koju se rješenje odnosi može se ukinuti, ako
osoba ne ispunjava obveze koje su joj bile određene tim rješenjem.
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka dostavlja se bez odlaganja osobi na koju
se odnosi.
Rješenje o ukidanju ili izmjeni ima pravni učinak od dana dostave osobi na
koju se odnosi. Iznimno, ako to zahtijevaju opravdani interesi osobe na koje
se rješenje odnosi, carinarnica može za primjereno razdoblje odgoditi pravni
učinak rješenja o ukidanju ili izmjeni prvotnog rješenja.
d) Obavijesti o primjeni carinskih propisa
Članak 11.
Svaka zainteresirana osoba može od Carinske uprave zatražiti izdavanje
obavijesti o primjeni carinskih propisa.
Takav se zahtjev može odbiti ako se ne odnosi na stvarno namjeravani izvoz i
uvoz.
Obavijesti iz stavka 1. ovoga članka Carinska uprava daje bez naknade.
Naknada se može zahtijevati za posebne troškove koji nastanu zbog provedbe
potrebnih analiza ili vještačenja o robi na koju se zahtjev za davanje
obavijesti odnosi te za troškove povrata robe podnositelju zahtjeva.
Članak 12.
Na osnovi pisanog zahtjeva zainteresirane osobe Carinska uprava daje:
a) obvezujuće mišljenje o tarifnome raspoređivanju robe u carinsku tarifu,
te
b) obvezujuće mišljenje o podrijetlu robe.
Obvezujuće mišljenje ima snagu rješenja donesenog u upravnome postupku.
Obvezujuća mišljenja o tarifnom raspoređivanju robe i podrijetlu robe
obvezuju Carinsku upravu prema osobi kojoj je dano mišljenje samo glede
tarifnog raspoređivanja robe u Carinsku tarifu, odnosno glede podrijetla
robe.
Obvezujuće mišljenje o tarifnome raspoređivanju robe obvezuje Carinsku
upravu prema osobi kojoj je dano mišljenje za robu za koju se carinski
postupak provodi nakon datuma izdavanja mišljenja.
Obvezujuće mišljenje o podrijetlu robe obvezuje Carinsku upravu prema osobi
kojoj je dano mišljenje za onu robu za koju je postupak utvrđivanja
podrijetla robe propisan ovim Zakonom proveden nakon datuma izdavanja
mišljenja.
Osoba kojoj je dano mišljenje mora dokazati:
a) u slučaju obvezujućeg mišljenja o tarifnome raspoređivanju robe u
carinsku tarifu da roba koju deklarira u svim elementima odgovara robi koja
je opisana u mišljenju,
b) u slučaju obvezujućeg mišljenja o podrijetlu robe da roba i okolnosti na
osnovi kojih se određuje podrijetlo robe u svim elementima odgovara robi i
okolnostima koje su opisane u mišljenju.
Obvezujuće će se mišljenje poništiti sukladno članku 9. ovoga Zakona ako se
zasniva na neistinitim ili nepotpunim navodima podnositelja zahtjeva.
Obvezujuće mišljenje važi jednu godinu od dana donošenja, osim:
a) u slučaju tarifnog raspoređivanja robe u Carinsku tarifu:
1. ako zbog izmjene propisa mišljenje nije više u skladu s propisom,
2. ako mišljenje nije više u skladu s naputkom ministra financija glede
raspoređivanja robe u Carinsku tarifu donosenim na osnovi članka 10. Zakona
o carinskoj tarifi, te
3. ako je mišljenje ukinuto ili izmijenjeno sukladno članku 10. ovoga
Zakona, pri čemu osoba kojoj je dano mišljenje mora biti obaviještena o
ukidanju ili izmjeni.
b) u slučaju određivanja podrijetla robe:
1. ako zbog izmjene propisa ili sklapanja međunarodnog sporazuma mišljenje
nije više u skladu s propisima,
2. ako mišljenje nije više u skladu s tumačenjima tijela ovlaštenoga
propisom donesenim na osnovi članka 27. ovoga Zakona za davanje tumačenja o
podrijetlu robe, te
3. ako je mišljenje ukinuto ili izmijenjeno sukladno članku 10. ovoga
Zakona, pri čemu osoba kojoj je dano mišljenje mora biti obaviještena o
ukidanju ili izmjeni.
U slučajevima iz stavka 8. točke a) podtočaka 1. i 2. te točke b) podtočaka
1. i 2. ovoga članka obvezujuće mišljenje prestaje važiti danom stupanja na
snagu, odnosno danom početka primjene odnosnoga propisa, međunarodnog
sporazuma ili tumačenja.
Osoba kojoj je dano obvezujuće mišljenje koje je prestalo vrijediti u skladu
sa stavkom 8. točkom a) podtočkom 1. i 2. te točkom b) podtočkom 1. i 2.
ovoga članka može se koristiti tim mišljenjem tri mjeseca od dana službene
objave ako je prije prestanka njegove važnosti sklopio obvezujući
kupoprodajni ugovor za određenu robu na temelju tog mišljenja. U slučajevima
iz stavka 8. točke a) podtočke 1. te točke b) podtočke 1. ovoga članka može
se propisom ili sporazumom odrediti rok u kojem se može služiti mišljenjem
sukladno ovom stavku.
Obvezujuće mišljenje o tarifnome raspoređivanju robe u Carinsku tarifu,
odnosno o podrijetlu robe može se upotrebljavati sukladno ovomu članku samo
za određivanje uvozne ili izvozne carine ili za određivanje visine izvoznih
nadoknada ili drugih povrata povezanih s provođenjem poljoprivredne
politike.
Članak 13.
Vlada Republike Hrvatske propisuje uvjete za izdavanje obavijesti i
obvezujućih mišljenja.
e) Ostale odredbe
Članak 14.
Carinska uprava može u skladu s propisima poduzimati i provoditi sve mjere
carinskog nadzora i provjere koje smatra potrebnim radi primjene carinskih i
drugih propisa.
Članak 15.
Osobe koje izravno ili neizravno sudjeluju u tijekovima robnoga prometa
obvezne su na zahtjev Carinske uprave staviti na raspolaganje sve potrebne
isprave i podatke te pružiti svaku drugu pomoć potrebnu za primjenu
carinskih propisa.
Članak 16.
Podaci koji su po svojoj naravi povjerljivi ili su pribavljeni na takav
način smatraju se službenom tajnom i ne smiju se od strane Carinske uprave
dalje prenositi bez izričite suglasnosti osoba ili ovlaštenih tijela koji su
ih dali.
Prenošenje povjerljivih podataka dopušteno je u slučajevima kada je Carinska
uprava dužna ili ovlaštena to učiniti sukladno posebnim propisima.
Članak 17.
U svrhu provedbe carinskog nadzora i provjere sudionici robnoga prometa koji
raspolažu ispravama ili podacima iz članka 15. ovoga Zakona obvezni su ih
čuvati u roku utvrđenu propisima, ali ne kraće od tri kalendarske godine,
neovisno o načinu njihove pohrane. Taj rok počinje teći:
a) u slučaju robe koja je puštena u slobodni promet, osim slučajeva iz točke
b) ovoga članka, ili za koju je podnesena izvozna carinska deklaracija,
posljednjeg dana kalendarske godine u kojoj je prihvaćena carinska
deklaracija za puštanje robe u slobodni promet ili izvozna carinska
deklaracija,
b) u slučaju robe koja je na osnovi njezine uporabe u posebne svrhe puštena
u slobodni promet uz povoljniju carinu, posljednjeg dana kalendarske godine
u kojoj je okončan carinski nadzor nad tom robom,
c) u slučaju robe koja je puštena u koji drugi carinski postupak,
posljednjeg dana kalendarske godine u kojoj je okončan taj carinski postupak
za odnosnu robu,
d) u slučaju robe koja je bila smještena u slobodnoj zoni ili slobodnome
skladištu, posljednjeg dana kalendarske godine u kojoj je korisniku slobodne
zone ili slobodnog skladišta prestao taj status.
Ako se pri carinskoj provjeri utvrdi da se knjigovodstveni zapis o carinskom
dugu mora ispraviti, rok za čuvanje isprava i podataka iz stavka 1. ovoga
članka produljuje se neovisno o članku 225. stavku 4. ovoga Zakona koliko je
potrebno da bi se knjigovodstveni zapis mogao ispraviti i provjeriti.
Članak 18.
Ako je carinskim propisima utvrđen rok ili datum, rok se može produljiti, a
datum promijeniti samo ako je to tim propisima izričito predviđeno.
Članak 19.
Tijela državne uprave i pravosudna tijela moraju najbližoj carinarnici
prijaviti svu robu i prijevozna sredstva koju su privremeno zadržala ili
konačno oduzela, ako se radi o stranoj robi nad kojom nije proveden carinski
postupak prema odredbama ovoga Zakona.
Privremeno zadržana i konačno oduzeta strana roba može se prepustiti drugoj
osobi samo ako je carinarnica odobrila neko od carinskih dopuštenih
postupanja ili uporaba robe, odnosno ako je za tu robu podmiren carinski
dug.
Carinski dug iz prethodnog stavka podmiruje carinski dužnik ili se dug
podmiruje iz cijene prodane robe.
II. OSNOVE ZA OBRAČUN UVOZNIH I IZVOZNIH DAVANJA I PRIMJENU DRUGIH MJERA
PROPISANIH U TRGOVINI ROBOM
1. CARINSKA TARIFA I RASPOREÐIVANJE ROBE U CARINSKU TARIFU
Članak 20.
Na robu koja se uvozi u carinsko područje Republike Hrvatske plaća se carina
prema Carinskoj tarifi i pravilima propisanim ovim Zakonom i Zakonom o
carinskoj tarifi.
Iznimno od stavka 1. ovoga članka, za netrgovačku robu koju putnik nosi sa
sobom ili koju fizička osoba primi u pošiljci od druge fizičke osobe može se
primijeniti jedinstvena carinska stopa u visini od 10% od carinske
vrijednosti robe. Vlada Republike Hrvatske propisat će vrijednost robe iz
ovog stavka kao i vrste roba na koje se ne može primijeniti jedinstvena
stopa.
Iznimno, Vlada Republike Hrvatske može posebnim propisom odrediti carinu za
izvoz određenih proizvoda.
Članak 21.
Na robu koja se uvozi iz zemalja s kojima Republika Hrvatska ima sklopljen
ugovor o slobodnoj trgovini naplaćuje se carina kako je propisano tim
ugovorom.
Stavak 1. ovoga članka primjenjuje se na zahtjev deklaranta. Zahtjev za
primjenu stavka 1. ovoga članka moguće je podnijeti i naknadno ako su
ispunjeni uvjeti iz ugovora.
Članak 22.
Vlada Republike Hrvatske može propisati uvjete prema kojima će Carinska
uprava za određenu robu, zbog vrste ili uporabe u određene svrhe, odobriti
plaćanje povoljnije carine od carine propisane Carinskom tarifom za tu robu.
"Povoljnija carina" u smislu stavka 1. ovoga članka znači sniženje carine
ili neobračunavanje uvozne carine iz članka 4. točke 6. ovoga Zakona i u
okviru količinskih ograničenja.
2. PODRIJETLO ROBE
a) Nepovlašteno podrijetlo
Članak 23.
Odredbe članka 24. do 27. ovoga Zakona određuju nepovlašteno podrijetlo robe
u svrhu:
a) primjene Carinske tarife s iznimkom mjera predviđenih člankom 21. ovoga
Zakona,
b) primjene drugih mjera utvrđenih odredbama posebnih propisa iz područja
trgovine robama, te
c) izdavanja potvrda o podrijetlu.
Članak 24.
Roba podrijetlom iz jedne zemlje ona je roba koja je u cjelini dobivena ili
proizvedena u toj zemlji.
Izraz "roba u cjelini dobivena u jednoj zemlji" obuhvaća:
a) mineralne proizvode izvađene iz tla u toj zemlji,
b) tamo ubrane ili požnjevene biljne proizvode,
c) tamo okoćene i uzgojene žive životinje,
d) proizvode dobivene od živih, tamo uzgojenih životinja,
e) proizvode tamo dobivene lovom ili ribarstvom,
f) proizvode morskog ribolova i druge proizvode izvađene iz mora izvan
teritorijalnih voda plovilima koja su registrirana ili prijavljena u brodski
upisnik i koja plove pod zastavom te zemlje,
g) proizvode izrađene na njezinim brodovima tvornicama isključivo od
proizvoda iz točke (f) ovog stavka pod uvjetom da su takvi brodovi tvornice
registrirani ili prijavljeni u toj zemlji i da plove pod zastavom te zemlje,
h) proizvode izvađene s morskog dna ili iz sloja zemlje ispod toga morskog
dna izvan teritorijalnih voda te zemlje pod uvjetom da ona ima isključiva
prava na iskorištavanje sloja zemlje ispod morskog dna,
i) otpad i ostatke proizvoda dobivenih iz proizvodnih djelatnosti ili
upotrebljavanih predmeta ako su tamo prikupljeni i ako su pogodni samo za
ponovno dobivanje sirovina, te
j) proizvode tamo proizvedene isključivo od proizvoda navedenih u točkama a)
do i) ovoga članka ili od njih proizvedenih proizvoda na bilo kojoj razini
proizvodnje.
Za potrebe stavka 2. ovoga članka izraz "zemlja" obuhvaća i teritorijalne
vode te zemlje.
Članak 25.
Roba čija proizvodnja uključuje više od jedne zemlje smatrat će se
podrijetlom iz zemlje u kojoj je prošla posljednju bitnu obradbu ili
preradbu koja dovodi do novih proizvoda ili predstavlja bitnu fazu
proizvodnje.
Posljednjom bitnom obradom ili preradom iz stavka 1. ovoga članka ne smatra
se:
a) pakiranje ili prepakiranje robe, bez obzira gdje je ambalaža proizvedena,
b) dijeljenje većih količina robe u manje količine ili spajanjem manjih
količina u veće,
c) odjeljivanje, razvrstavanje, prosijavanje, ispiranje ili dijeljenje
proizvoda rezanjem ili ustakljivanjem,
d) etiketiranje i označivanje robe,
e) postupanje nužno da bi se očuvala svojstva proizvoda prilikom prijevoza
ili skladištenja, te
f) jednostavno sklapanje dijelova proizvoda u cjelovit proizvod.
Članak 26.
Svaka obradba ili preradba robe za koju se utvrdi ili u svezi s kojom
utvrđene činjenice potvrđuju pretpostavku da je njezin jedini cilj bio
izbjeći primjenu odredbi koje se u Republici Hrvatskoj primjenjuju na robu
iz određenih zemalja neće se ni u kojemu slučaju smatrati dostatnom da bi
tako proizvedena roba stekla podrijetlo zemlje gdje je obradba ili preradba
provedena u smislu članka 25. ovoga Zakona.
Članak 27.
Vlada Republike Hrvatske propisat će dodatna mjerila za utvrđivanje
podrijetla u slučaju iz članka 25. stavka 1. ovoga Zakona, način dokazivanja
podrijetla robe, način izdavanja potvrde te mjerodavna tijela za ovjeru
potvrda i davanje tumačenja o podrijetlu robe.
b) Povlašteno podrijetlo
Članak 28.
Pravila o povlaštenome podrijetlu koja roba mora zadovoljiti kako bi stekla
pogodnosti iz članka 21. ovoga Zakona utvrđuju se odgovarajućim ugovorima o
slobodnoj trgovini.
Pravila o podrijetlu za robu iz zemalja na koje Republika Hrvatska na osnovi
jednostrane odluke primjenjuje povlaštene carine, utvrđuju se posebnim
propisom kojeg donosi Vlada Republike Hrvatske.
3. VRIJEDNOST ROBE ZA CARINSKE SVRHE
Članak 29.
Odredbe ovoga poglavlja uređuju način utvrđivanja carinske vrijednosti robe
u svrhu primjene Carinske tarife Republike Hrvatske.
Članak 30.
Izrazi koji se rabe u ovome poglavlju imaju sljedeće značenje:
a) "carinska vrijednost uvozne robe" znači vrijednost robe u svrhu
određivanja carine "ad valorem" na uvoznu robu,
b) "zemlja uvoza" znači carinsko područje Republike Hrvatske,
c) "proizvedeno" uključuje uzgojeno, proizvedeno i iskopano,
d) "istovjetna roba" označuje robu koja je u potpunosti ista, uključujući
njezina fizička svojstva, kakvoću i ugled. Manje razlike u izgledu ne
izuzimaju robu koja se po svemu drugome uklapa u određenje istovjetne robe,
e) "slična roba" označuje robu koja premda nije u potpunosti ista, ipak ima
slična svojstva i slične sastavne tvari, što omogućuje izvršavanje istih
funkcija i komercijalnu zamjenjivost. Kod utvrđivanja sličnosti između roba
upotrebljava se između ostalog kakvoća roba, njihov ugled i postojanje
zaštićenog znaka,
f) "jedinična cijena" po kojoj se roba prodaje u najvećoj mogućoj količini
znači cijenu po kojoj se najveći mogući broj jedinica prodaje u prodaji
takve robe među nepovezanim osobama na prvoj kupoprodaji koja se dogodila
nakon uvoza, te
g) "robom iste skupine ili vrste" smatra se roba koja pripada u skupinu ili
asortiman roba proizvedenih u određenoj industrijskoj grani, a uključuje
istovjetne ili slične robe.
Izrazi "istovjetna roba3 i "slična roba" iz stavka 1. ovoga članka ne
obuhvaćaju robe koje sadrže ili odražavaju inženjerijske usluge, razvoj,
umjetnički rad, oblik, planove i skice za koje nisu izvršena usklađenja
prema članku 38. stavku 1. pod b) točka 4. ovoga Zakona, jer su ti poslovi
obavljeni u zemlji uvoza.
Istovjetnom ili sličnom robom neće se smatrati roba koja nije proizvedena u
istoj zemlji kao roba koja se vrednuje.
Roba koju je proizvela druga osoba uzet će se u obzir jedino ako nema
istovjetne ili slične robe koju je proizvela ista osoba kao i robu koju se
vrednuje.
U smislu ovoga poglavlja dvije osobe smatraju se međusobno povezanima samo:
a) ako je jedna voditelj ili direktor tvrtke u vlasništvu druge osobe i
obratno,
b) ako su pravno priznati partneri u poslu,
c) ako su u odnosu poslodavac i posloprimac,
d) ako je jedna od njih izravni ili neizravni vlasnik, nadzire ili posjeduje
5% ili više posto dionica s pravom glasa u svakoj tvrtki,
e) ako jedna izravno ili neizravno nadzire drugu,
f) ako su izravno ili neizravno pod nadzorom treće osobe,
g) ako zajedno izravno ili neizravno nadziru treću osobu, ili
h) ako su članovi iste obitelji.
Osobe koje imaju poslovne veze na način da je jedna isključivi zastupnik,
isključivi rasparčavač ili isključivi koncesionar drugoga, bez obzira na to
kako je odnos opisan, smatrat će se povezanima prema ovomu poglavlju u
slučaju da su obuhvaćene mjerilima iz stavka 4. ovoga članka.
Članak 31.
Carinska je vrijednost uvezene robe njezina transakcijska vrijednost, a to
je stvarno plaćena ili plativa cijena za robu koja se prodaje radi izvoza u
Republiku Hrvatsku, usklađena prema odredbama članka 38. ovoga Zakona pod
uvjetom da:
a) kupac nema ograničenja u raspolaganju robom ili uporabi robe, osim
ograničenja koja:
1. su određena hrvatskim propisima ili na tim propisima utemeljenim aktima
državne vlasti,
2. ograničavaju zemljopisno područje gdje se roba može preprodati ili,
3. u suštini ne utječu znatno na vrijednost robe,
b) kupoprodaja ili cijena ne podliježu uvjetima ili ograničenjima čija
vrijednost ne može biti utvrđena u odnosu prema vrijednosti robe koja se
vrednuje,
c) nikakva naknada od iduće preprodaje, raspolaganja robom ili uporabe robe
neće biti izravno ili neizravno dostavljena prodavaču, osim ako je moguće
izvršiti odgovarajuće usklađenje s odredbama članka 38. ovoga Zakona,
d) kupac i prodavač nisu međusobno povezani ili, ako jesu, da je
transakcijska vrijednost prihvatljiva za carinske svrhe u skladu s odredbama
stavka 2. ovoga članka.
U postupku procjene prihvatljivosti transakcijske vrijednosti prema
zahtjevima iznesenim u stavku 1. ovog članka sama okolnost da su kupac i
prodavač povezani na način spomenut u članku 30. ovoga Zakona nije dostatan
razlog da se određena transakcijska vrijednost ocijeni neprihvatljivom. U
takvome slučaju treba ispitati okolnosti prodaje i transakcijska vrijednost
bit će prihvaćena pod uvjetom da postojeća povezanost nije utjecala na
cijenu. Ako carinarnica ima razloga pretpostaviti na temelju obavijesti
dobivenih od uvoznika ili na drugi način da je postojeća povezanost utjecala
na cijenu, o tome je dužna obavijestiti uvoznika i dati mu primjerenu
mogućnost za odgovor. Na zahtjev uvoznika carinarnica će o razlozima
obavijestiti uvoznika u pisanom obliku.
Pri prodaji između povezanih osoba transakcijska će se vrijednost smatrati
prihvatljivom, a roba procijenjenom u skladu s odredbama stavka 1. ovoga
članka uvijek kad uvoznik može dokazati da je dotična vrijednost gotovo
jednaka jednoj od sljedećih vrijednosti, pod uvjetom da se upotrebljavaju
podaci iz istoga ili približno istoga vremenskog razdoblja:
- transakcijskoj vrijednosti u prodaji među nepovezanim osobama za
istovjetnu ili sličnu robu namijenjenu za izvoz u Republiku Hrvatsku,
- carinskoj vrijednosti istovjetne ili slične robe prema odredbama članka
35. ovoga Zakona,
- carinskoj vrijednosti istovjetne ili slične robe prema odredbama članka
36. ovoga Zakona.
U primjeni usporedaba iz stavka 3. ovoga članka treba uzeti u obzir očite
razlike u komercijalnim razinama, količinske razine, stavke nabrojene u
članku 38. ovoga Zakona i troškove koje je imao prodavač pri prodaji u kojoj
prodavač i kupac nisu povezani, a kojih nema pri prodaji u kojoj su prodavač
i kupac povezani.
Usporedbe prikazane u stavku 3. ovoga članka upotrebljavaju se na poticaj
uvoznika isključivo radi usporedbe. Navedene odredbe ne dopuštaju
određivanje zamjenskih vrijednosti.
Cijena koja se zaista plaća ili cijena koju treba platiti ukupno je učinjeno
plaćanje ili plaćanje koje treba učiniti kupac u korist prodavača za uvezenu
robu i uključuje sva plaćanja koja je kao uvjet prodaje za uvezenu robu
učinio ili će učiniti kupac prodavaču ili trećoj osobi da bi se ispunile
obveze prodavaču. Plaćanje ne treba nužno biti u obliku prijenosa novca.
Plaćanje se može obaviti i kreditnim pismima ili drugim dogovorenim
instrumentom plaćanja. Plaćanje se može obaviti izravno ili neizravno.
Radnje koje poduzima kupac o vlastitome trošku, uključujući i tržišne
radnje, a različite su od onih propisanih u članku 38. ovoga Zakona, za koje
je potrebno uskladiti vrijednost, neće se smatrati posrednim plaćanjem
prodavaču, čak i onda kad se može smatrati da su bile poduzete u korist ili
u dogovoru s prodavačem, i njihov trošak neće se dodavati stvarno plaćenoj
ili plativoj cijeni pri određivanju carinske vrijednosti.
Članak 32.
Kad nije moguće odrediti carinsku vrijednost uvezene robe prema odredbama
članka 31. ovoga Zakona, carinska vrijednost bit će transakcijska vrijednost
istovjetne robe prodane za izvoz u Republiku Hrvatsku i izvezene u isto ili
gotovo isto vrijeme kao i roba koja se vrednuje.
U primjeni ovoga članka treba pri određivanju carinske vrijednosti
upotrebljavati transakcijsku vrijednost istovjetne robe koja se prodaje na
istoj komercijalnoj razini i u pretežno istoj količini kao i roba koja se
procjenjuje.
Kad nije moguće naći odgovarajući primjer prodaje u smislu stavka 2. ovoga
članka, upotrebljavat će se transakcijska vrijednost istovjetne robe prodane
na različitoj komercijalnoj razini i/ili u različitim količinama, uz
prilagodbe potrebne radi razlika proisteklih iz komercijalne razine i/ili
količine, pod uvjetom da se takve prilagodbe mogu provesti na osnovi
predočenih dokaza koji jasno pokazuju primjerenost i točnost prilagodbe, bez
obzira na to dovodi li sama prilagodba do porasta ili do smanjenja
vrijednosti.
Kad su troškovi i davanja spomenuti u članku 38. stavku 1. točki a)
podtočkama 4. do 6. ovoga Zakona uključeni u transakcijsku vrijednost,
prilagodba će se provesti kako bi se u obzir uzele znatne razlike u tim
troškovima i cijenama između uvezene robe i istovjetne robe, a koje nastaju
zbog razlika u udaljenostima i vrsti prijevoza.
Ako se u primjeni ovog članka ustanovi postojanje više od jedne
transakcijske vrijednosti za istovjetnu robu, za određivanje carinske
vrijednosti upotrijebit će se najniža od postojećih vrijednosti.
Članak 33.
Kad nije moguće odrediti carinsku vrijednost uvezenih roba u skladu s
odredbama članka 31. i 32. ovoga Zakona, carinskom će se vrijednošću
smatrati transakcijska vrijednost slične robe prodane radi izvoza u
Republiku Hrvatsku ako je roba izvezena u isto ili gotovo isto vrijeme kad i
roba koja se procjenjuje.
U primjeni ovog članka treba pri određivanju carinske vrijednosti
upotrebljavati transakcijsku vrijednost slične robe koja se prodaje na istoj
komercijalnoj razini i u pretežno istoj količini kao i roba koja se
procjenjuje.
Ako nije moguće naći odgovarajući primjer prodaje u smislu stavka 2. ovoga
članka, upotrijebit će se transakcijska vrijednost slične robe prodane na
različitoj komercijalnoj razini i/ili u različitim količinama, uz prilagodbe
potrebne radi razlika proisteklih iz komercijalne razine i/ili količine, pod
uvjetom da se takve prilagodbe mogu provesti na osnovi predočenih dokaza
koji jasno pokazuju primjerenost i točnost prilagodbe, bez obzira na to
dovodi li sama prilagodba do porasta ili do smanjenja vrijednosti.
Kad su troškovi i davanja spomenuti u članku 38. stavku 1. točki a)
podtočkama 4. do 6. ovoga Zakona uključeni u transakcijsku vrijednost,
prilagodba će se provesti kako bi se u obzir uzele znatne razlike u tim
troškovima i davanjima između uvezene robe i slične robe, a koje nastaju
zbog razlika u udaljenostima i vrsti prijevoza.
Ako se u primjeni ovog članka utvrdi postojanje više od jedne transakcijske
vrijednosti slične robe, za određivanje carinske vrijednosti uvezene robe
upotrijebit će se najniža od tih vrijednosti.
Članak 34.
Kad nije moguće odrediti carinsku vrijednost uvezene robe prema odredbama
članka 31. i 33. ovoga Zakona, carinska se vrijednost određuje prema
odredbama članka 35. ovoga Zakona.
Kad nije moguće odrediti carinsku vrijednost ni prema članku 35. ovoga
Zakona, primijenit će se odredbe članka 36. ovoga Zakona, osim u slučaju kad
uvoznik zahtijeva zamjenu redoslijeda primjene članka 35. i 36. ovoga
Zakona.
Članak 35.
Ako se uvezena roba ili istovjetna ili slična uvezena roba prodaje u
Republici Hrvatskoj u istome stanju u kojem je uvezena, carinska vrijednost
uvezene robe prema ovomu članku treba se utvrditi na temelju jedinične
cijene po kojoj se najveći mogući broj jedinica takve ili istovjetne ili
slične uvezene robe prodaje osobama u istome ili približno istome vremenskom
razdoblju kao i roba koja se procjenjuje, i to osobama koje nisu povezane s
osobama od kojih tu robu kupuju, pod uvjetom da se cijena umanji za iznos:
1. uobičajene provizije koja je naplaćena ili je treba platiti, ili
uobičajenog uvećanja radi ostvarenja dobiti i pokrića općih troškova prodaje
u Republici Hrvatskoj nastalih za uvezenu robu iste vrste ili skupine
proizvoda,
2. uobičajenih troškova prijevoza i osiguranja i druge s tim povezane
troškove nastale u Republici Hrvatskoj,
3. carinskih davanja i drugih unutarnjih poreza koji se plaćaju u Republici
Hrvatskoj pri uvozu ili prodaji robe.
U slučaju da se u isto ili približno isto vrijeme uvoza robe koja se
procjenjuje ne prodaje ni uvezena roba ni istovjetna ili slična uvezena
roba, carinska će se vrijednost robe koja inače podliježe odredbama stavka
1. ovoga članka odrediti prema jediničnoj cijeni po kojoj se uvezena ili
istovjetna ili slična roba prodaje u Republici Hrvatskoj u stanju u kakvu je
uvezena, i to u najkraćemu roku nakon uvoza robe koja se procjenjuje, ali ne
nakon isteka roka od 90 dana od samog uvoza.
U slučaju da se u Republici Hrvatskoj ne prodaje uvezena roba, istovjetna
ili slična uvezena roba u stanju u kojemu je bila uvezena, tada će se na
zahtjev uvoznika carinska vrijednost robe temeljiti na jediničnoj cijeni po
kojoj se uvezena roba nakon daljnje preradbe prodaje u najvećoj ukupnoj
količini osobama u Republici Hrvatskoj koje nisu povezane s osobama od kojih
takvu robu kupuju, pod uvjetom da su u procjenu uzeti u obzir vrijednost
dodana robi preradbom i odbici određeni u stavku 1. ovog članka.
Članak 36.
Carinska vrijednost uvezene robe prema odredbama ovog članka temeljit će se
na izračunanoj vrijednosti. Izračunana vrijednost čini zbroj:
a) vrijednosti materijala i troškova proizvodnje, ili druge vrste preradbe,
koja je upotrijebljena u proizvodnji uvezene robe,
b) svote dobiti i općih troškova koja je jednaka uobičajenu iznosu koji se
ostvaruje pri prodaji robe iste skupine ili vrste kao što je roba koja se
procjenjuje i koju je proizveo proizvođač u zemlji izvoza za izvoz u
Republiku Hrvatsku, te
c) vrijednosti svih troškova i davanja iz članka 38. stavka 1. točke a)
podtočka 4. do 6. ovoga Zakona.
Ne može se tražiti niti prisiliti bilo koju osobu bez stalnog sjedišta ili
prebivališta na teritoriju Republike Hrvatske da omogući pregled ili dopusti
pristup bilo kojemu računu ili drugoj evidenciji u svrhu određivanja
izračunane vrijednosti.
Carinska uprava može provjeriti obavijesti dobivene od proizvođača robe u
svrhu određivanja carinske vrijednosti prema ovomu članku u drugoj zemlji, i
to uz njegov pristanak i pod uvjetom da vlada dotične zemlje bude na vrijeme
obaviještena i da se ne protivi provjeri.
Članak 37.
Ako carinsku vrijednost uvezene robe nije moguće odrediti prema člancima 31.
do 36. ovoga Zakona, carinska vrijednost odredit će se na način sukladan
temeljnim načelima i općim odredbama propisanim u ovome poglavlju i
Sporazumu o primjeni članka VII. GATT-a iz 1994. godine, a na temelju
podataka dostupnih u Republici Hrvatskoj.
U smislu ovog članka carinska vrijednost neće se određivati prema:
a) prodajnoj cijeni u Republici Hrvatskoj robe proizvedene u Republici
Hrvatskoj,
b) sustavu koji omogućuje da se u carinske svrhe prihvati viša od dviju
mogućih vrijednosti,
c) cijeni robe na domaćem tržištu zemlje izvoznice,
d) troškovima proizvodnje, osim onih izračunanih vrijednosti koje su
utvrđene za istovjetnu ili sličnu robu u skladu s člankom 36. ovoga Zakona,
e) cijeni robe namijenjene izvozu u koju drugu zemlju, a ne u Republiku
Hrvatsku,
f) službeno utvrđenoj najmanjoj carinskoj vrijednosti, te
g) navoljnim ili izmišljenim vrijednostima.
Ako to uvoznik zahtijeva, bit će pisano obaviješten o carinskoj vrijednosti
koja je određena prema odredbama ovoga članka te o metodi upotrijebljenoj
pri određivanju te vrijednosti.
Članak 38.
U postupku određivanja carinske vrijednosti prema članku 31. ovoga Zakona
cijeni koja je stvarno plaćena ili koju treba platiti za uvezenu robu treba
dodati:
a) sljedeće stavke, do iznosa do kojeg ih snosi kupac, a nisu uključene u
stvarno plaćenu cijenu ili cijenu koju treba platiti za robu:
1. proviziju i naknade posredovanja, osim kupovne provizije,
2. troškove ambalaže koja se u svrhu carinjenja smatra jedinstvenim dijelom
dotične robe,
3. troškove pakiranja bilo da se radi o radnoj snazi ili gradivu,
4. troškove prijevoza uvezene robe do luke ili mjesta ulaska u područje
Republike Hrvatske,
5. troškove utovara, istovara i troškove rukovanja povezane s prijevozom
uvezene robe do luke ili mjesta ulaska u područje Republike Hrvatske, te
6. troškove osiguranja do ulaska u područje Republike Hrvatske,
b) prikladno raspoređenu vrijednost sljedećih roba i usluga koje je kupac
isporučio izravno ili neizravno bez naplate ili po sniženoj cijeni, a radi
uporabe u proizvodnji i prodaji uvezene robe radi izvoza, i to do stupnja do
kojeg ta vrijednost nije bila uključena u cijenu koja je plaćena ili koju
treba platiti:
1. materijala, sastavnih dijelova i sličnih stvari ugrađenih u uvezenu robu,
2. alata, matrica, kalupa, odljeva i sličnih roba koje su upotrijebljene u
proizvodnji uvezene robe,
3. materijala utrošenih u proizvodnji uvezene robe, te
4. usluga projektiranja, razvoja, umjetničkog rada, oblikovnog rada, te
planova i skica napravljenih izvan Hrvatske a potrebnih za proizvodnju
uvezene robe,
c) tantijeme i licencijske troškove za robu koja se procjenjuje, a koje
kupac izravno ili neizravno mora platiti kao uvjet za prodaju robe koja se
procjenjuje, ako takve tantijeme ili licencijski troškovi nisu uključeni u
stvarno plaćenu ili plativu cijenu,
d) dio iznosa ostvaren daljnjom prodajom, ustupanjem ili uporabom uvezene
robe koji se izravno ili neizravno plaćaju prodavaču.
Cijena koja je stvarno plaćena ili koja treba biti plaćena bit će uvećana
prema odredbama ovog članka samo na temelju objektivnih i mjerljivih
podataka.
U postupku određivanja carinske vrijednosti nisu osim uvećanja propisanih
ovim člankom dopuštena druga uvećanja stvarno plaćene cijene ili cijene koju
treba platiti.
U ovome poglavlju "kupovna provizija" znači naknadu koju je uvoznik platio
svojemu zastupniku za uslugu zastupanja u inozemstvu pri kupovini robe koja
se vrednuje.
Bez obzira na stavak 1. točku c) ovoga članka:
a) plaćanja za dobivanje prava za umnožavanje uvezene robe u Republiku
Hrvatsku neće se dodavati stvarno plaćenoj ili plativoj cijeni pri
određivanju carinske vrijednosti,
b) plaćanja kupca za dobivanje prava za raspačavanje i ponovnu prodaju
uvezene robe neće se dodati stvarno plaćenoj cijeni ili cijeni koju treba
platiti za uvezenu robu ako ta plaćanja nisu uvjet prodaje za izvoz u
Republiku Hrvatsku.
Članak 39.
Pod uvjetom da su iskazane odvojeno od stvarno plaćene cijene ili cijene
koju treba platiti, sljedeće stavke neće biti uključene u carinsku
vrijednost:
a) troškovi prijevoza robe nakon njezina ulaska u carinsko područje
Republike Hrvatske,
b) troškovi gradnje dopune, ugradbe, održavanja ili tehničke pomoći
obavljene nakon uvoza industrijskih postrojenja, strojeva ili opreme,
c) troškovi kamata proisteklih iz financijskog sporazuma u koji je ušao
kupac, a koji se odnose na kupovinu uvezene robe, bez obzira na to je li
financiranje omogućio prodavač ili druga osoba, pod uvjetom da je
financijski sporazum sastavljen u pisanom obliku i da, ako se to zahtijeva,
kupac može dokazati:
1. da je takva roba stvarno prodana po cijeni navedenoj kao stvarno plaćenoj
cijeni ili cijeni koju treba platiti,
2. da potraživanje kamata ne prelazi razinu uobičajenih kamata za takve
transakcije, i to u vrijeme i u zemlji u kojoj je financiranje odobreno,
d) troškovi za dobivanje prava za umnožavanje uvezene robe,
e) kupovne provizije, te
f) uvozna davanja i druga davanja koja se plaćaju u Republici Hrvatskoj pri
uvozu ili prodaji robe.
Članak 40.
Za carinsku vrijednost robe za koju u trenutku utvrđivanja carinske
vrijednosti ugovorena cijena još nije bila plaćena uzima se cijena koja bi
morala biti plaćena za ispunjenje obveze.
Sva uobičajena sniženja cijena i gotovinski popusti neće se uračunati u
carinsku vrijednost ako su ugovoreni prije obavljenog uvoza i ostvareni u
ugovorenom roku.
Članak 41.
Carinska vrijednost robe koja se uvozi bez prodaje utvrđuje se na temelju
članka 32. do 37. ovoga Zakona.
Carinska vrijednost robe koja se privremeno uvozi utvrđuje se na temelju
članka 32. do 37. ovoga Zakona.
Carinska vrijednost robe koja se ošteti prije puštanja deklarantu utvrđuje
se tako da se odgovarajuća ugovorena cijena umanji za postotak oštećenja.
Postotak oštećenja utvrđuje carinarnica procjenom. Ako je na osnovi
dobropisa ugovorena nova cijena koja odgovara uvjetima iz članka 31. ovoga
Zakona, ta cijena predstavlja novu carinsku vrijednost.
Članak 42.
Ako je u postupku određivanja carinske vrijednosti uvezene robe nužno
odgoditi konačno određivanje carinske vrijednosti, roba se može pustiti
deklarantu pod uvjetom da se osigura plaćanje carine u obliku jamstva,
pologa ili u drugome propisanom obliku u najvećemu iznosu carinskoga duga
kojem bi roba mogla podlijegati.
Članak 43.
Carinska vrijednost nosača podataka koji sadrže podatke ili programske upute
za uporabu opreme za obradbu podataka (u daljnjemu tekstu: programska
podrška) neće sadržavati cijenu ili vrijednost programske podrške pod
uvjetom da je cijena ili vrijednost iskazana odvojeno od vrijednosti nosača
podataka.
Izraz "nosač podataka" iz stavka 1. ovoga članka ne podrazumijeva
integrirane sklopove, poluvodiče i slične naprave ili proizvode koji sadrže
takve integrirane sklopove ili naprave.
Izraz "podaci i programske upute" iz stavka 1. ovoga članka ne podrazumijeva
zvučne, kinematografske ni videosnimke.
Članak 44.
Carinarnica može u carinskome postupku zahtijevati od deklaranta sve isprave
i podatke koji su potrebni za utvrđivanje carinske vrijednosti prema
člancima 31. do 37. ovoga Zakona.
Ni jedna odredba ovoga poglavlja neće se tumačiti kao ograničenje i neće
dovesti u pitanje pravo carinarnice da utvrdi istinitost i ispravnost bilo
koje izjave, isprave ili deklaracije podnesene u svrhu određivanja carinske
vrijednosti.
Na pisani zahtjev deklaranta carinarnica je obvezna dati obrazloženo
rješenje o načinu određivanja carinske vrijednosti za uvezenu robu.
Zakoni i drugi propisi te odluke Ustavnog suda glede propisa o carinskoj
vrijednosti objavljuju se sukladno članku 10. Sporazuma GATT-a iz 1994.
godine.
Odluke nadležnih tijela opće naravi, te akti ministra financija, koji se
odnose na Carinsku upravu glede određivanja carinske vrijednosti robe,
objavljuju se u službenome glasilu Carinske uprave.
Članak 45.
Obavijesti i podaci potrebiti za određivanje i provjeru carinske vrijednosti
robe, povjerljive naravi ili pribavljeni na povjerljivoj osnovi, smatraju se
službenom tajnom i ne smiju se objaviti bez nedvojbenog dopuštenja osobe ili
tijela domaće ili strane vlasti koje je dalo obavijest ili podatke, osim u
slučaju i do stupnja objave koji zahtijeva sud ili ovlašteno tijelo sukladno
propisu.
Članak 46.
Ako je u postupku određivanja carinske vrijednosti potrebno preračunati
stranu u domaću valutu, strana valuta preračunava se u domaću po tečaju
utvrđenu na dan nastanka obveze plaćanja carinskoga duga, u skladu s
propisima o deviznom poslovanju.
Članak 47.
Carinska je vrijednost za robu koja se izvozi vrijednost robe dopremljena na
hrvatsku granicu.
Članak 48.
Provedbene propise za primjenu odredaba članka 29. do 47. ovoga Zakona
donosi Vlada Republike Hrvatske.
nastavak na str.2
|